traction control Seat Alhambra 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2016Pages: 352, PDF Size: 6.15 MB
Page 6 of 352

Sommaire
Conduite à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
passer à gué des voies inondées . . . . . . . . . . . 220
Systèmes d’aide à la conduite . . . . . . . . . . . . . 221
Systèmes de freinage et de stabilisation . . . . . 221
Systèmes d'aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . 224
Système d'aide au stationnement* . . . . . . . . . 227
Assistant aux manœuvres de stationnement*
(P ark
As
sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Assistant de marche arrière* (Rear View Came-
ra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Limit
eur de vitesse* (Régulateur de vitesse -
GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Ass
istant de maintien de voie (Lane As-
sis
t)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Assistant d'angle mort (BSD) doté de l'assis-
tant de sor
tie de stationnement (RTA) . . . . . . . 243
Système de détection de panneaux de signali-
sation (Sign Ass
ist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Détection de la fatigue (recommandation de se
reposer)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Suspension adaptative (DCC)* . . . . . . . . . . . . . 252
Système de contrôle de la pression des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Di
spositif d'attelage pour remorque et remor-
que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Conduite avec une remorque . . . . . . . . . . . . . . 256
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Soin et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Accessoires, remplacement de pièces et modi-
fications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Entretien et nettoyage de l'extérieur du véhicu-
le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Entr
etien et nettoyage de l'intérieur du véhicu-
le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Inf
ormations pour l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 285
Vérification et appoint de niveaux . . . . . . . . . . 287
Faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Réduction Catalytique Sélective* (AdBlue) . . . 293
Préparatifs pour travailler dans le comparti-
ment moteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Liquide de refroidissement du moteur . . . . . . . 303
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Réservoir de liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . 309
Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Entretien hivernal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 325
Ce que vous devez savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Caractéristiques du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Index alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
4
Page 110 of 352

Commande
Témoin de température de refroidisse-
ment de l'hui
l
e moteur ››› page 303.
Indications à l'écran ››› page 108.
Témoin de réserve de carburant ››› pa-
ge 287.
Tachymètre.
Bouton de remise à zéro du totalisateur
partiel ( trip).
– Appuyez sur le bouton 0.0 / SET pour le
r emettr
e à
zéro. AVERTISSEMENT
Toute distraction peut donner lieu à un acci-
dent, avec l
e risque de blessures que cela
suppose.
● Ne touchez pas les commandes du tableau
de bord pendant
la conduite. ATTENTION
Pour ne pas endommager le moteur, l'aiguille
du compt e-t
ours ne peut rester dans la zone
rouge qu'un bref instant. Conseil antipollution
Lorsque vous passez une vitesse supérieure
avant l
a zone rouge, vous réduisez la con-
sommation de carburant et les bruits du mo-
teur. 3
4
5
6
7 Indications à l'écran
L'écran du tableau de bord
›››
fig. 119 4 affi-
che div er
ses informations en fonction de
l'équipement du véhicule :
● Textes d'avertissement et d'informations.
● Kilométrage.
● Heure.
● Température extérieure.
● Boussole.
● Positions du levier sélecteur ›››
page 209.
● Rapport recommandé (boîte de vitesses
manuell
e) ›››
page 209.
● Indicateur multifonction (MFA) et menus
pour différente
s options de réglage
››› page 26.
● Indicateur de maintenance. ›››
page 110.
● Seconde indication de vitesse (menu Con-
figuration ) ›››
page 26.
● Témoin d'état pour le fonctionnement
Start/St
op ›››
page 109.
Textes d'avertissement et d'informations
Au moment où vous mettez le contact d'allu-
mage ou pendant la marche, certaines fonc-
tions et l'état de certains composants du vé-
hicule sont contrôlés. Les défauts du fonc-
tionnement sont affichés à l'écran par des
symboles rouges et jaunes et des messages
sur l'écran du tableau de bord ( ››› page 112) et, dans certains cas, ils sont également si-
gnalés p
ar des avertissements sonores. Se-
lon la version du tableau de bord, leur repré-
sentation peut être différente.
Avertissement avec priorité 1 (symboles rou-
ges)
Symbole clignotant ou allumé; en partie, combiné avec
des signaux sonores.
Arrêtez-vous ! C'est dangereux ››› au chapitre Té-
moins d'alerte et de contrôle à la page 112 !
Vérifiez la fonction défectueuse et tentez de résoudre le
problème. Si nécessaire, faites appel à un spécialiste en
mesure de vous dépanner.
Avertissement avec priorité 2 (symboles jau-
nes)
Symbole clignotant ou allumé ; en partie, combiné avec
des signaux sonores.
Les défauts de certaines fonctions ou les liquides qui se
trouvent en dessous de leur niveau de remplissage peu-
vent endommager le véhicule, voire entraîner une pan-
ne ›››
au chapitre Témoins d'alerte et de contrôle à la
page 112 !
.Vérifiez la fonction défectueuse le plus rapidement pos-
sible. Si nécessaire, faites appel à un spécialiste en me-
sure de vous dépanner.
Texte d'informations
Informations relatives aux différents processus du véhi-
cule. 108
Page 224 of 352

Commande
avant que l'ESC ne puisse intervenir, il ne
v ou
s
sera d'aucune utilité.
L'ESC intègre les systèmes ABS, BAS, ASR et
EDS. L'ESC est toujours activé. Il ne faut dés-
activer l'ESC que dans les situations où la
traction n'est pas suffisante, en appuyant sur
la touche de l'ASR ››› fig. 206. Assurez-vous
de réactiver l'ASR dès que le véhicule récupé-
rera la traction.
Système antiblocage (ABS)
L'ABS peut empêcher le blocage des roues
lors du freinage jusqu'à peu de temps avant
l'arrêt du véhicule, en aidant le conducteur à
diriger le véhicule et à en garder le contrôle.
Cela signifie que, même en freinant à fond, le
risque de dérapage du véhicule est réduit :
● Appuyez avec force sur la pédale de frein et
maintenez
-la enfoncée. Ne levez pas le pied
de la pédale de frein et ne réduisez pas la
force de freinage !
● N'appuyez pas sur la pédale de frein com-
me si v
ous « pompiez » et ne réduisez pas la
pression sur celle-ci !
● Maintenez la direction sur le véhicule lors-
que vou
s appuyez avec force sur la pédale de
frein.
● Lorsque vous relâchez la pédale de frein ou
lorsque
vous réduisez la force imprimée sur
celle-ci, l'ABS se désactive. Le processus de réglage de l'ABS est percep-
tible p
ar la vibration de la pédale de frein et
les bruits. Il ne faut pas s'attendre à ce que
l'ABS réduise la distance de freinage dans
tous les cas. La distance de freinage pourrait
même s'allonger si vous conduisez sur des
graviers, de la neige fraîche ou sur une
chaussée gelée ou glissante.
Lorsque vous roulez sur une surface irréguliè-
re, la configuration tout-terrain de l'ABS s'ac-
tive automatiquement. Lorsque l'ABS inter-
vient, les roues avant peuvent se bloquer
brièvement. Ceci permet de réduire la distan-
ce de freinage en tout-terrain car les roues
s'enlisent dans le sol meuble. L'ABS tout-ter-
rain n'intervient qu'en ligne droite. L'ABS
normal est activé lorsque les roues avant
sont braquées.
Assistant au freinage (BAS)
L'assistant au freinage peut réduire la distan-
ce de freinage. L'assistance au freinage ren-
force la force de freinage, lorsque le conduc-
teur appuie rapidement sur la pédale de frein
dans des situations de freinage d'urgence.
Par conséquent, la pression totale augmente
rapidement, la force de freinage est multi-
pliée et la distance de freinage diminue. De
cette manière, l'ABS s'active plus rapidement
et efficacement.
Ne réduisez pas la pression sur la pédale de
frein ! Lorsque vous relâchez la pédale de
frein ou lorsque vous réduisez la force impri- mée sur celle-ci, l'assistant au freinage dés-
active autom
atiquement le servofrein.
Antipatinage (ASR)
L'ASR réduit la force motrice du moteur lors-
que les roues patinent et l'adapte à l'état de
la chaussée. L'ASR facilite le démarrage, l'ac-
célération ou la circulation en pentes, même
lorsque les conditions de la chaussée sont
peu favorables.
Il est possible d'activer ou de désactiver
l'ASR manuellement ››› page 224.
Blocage électronique de différentiel (EDS)
L'EDS est disponible lorsque vous conduisez
en ligne droite dans des conditions norma-
les. Le système EDS freine la roue qui patine
et reporte la force motrice sur les autres
roues motrices. Pour éviter la surchauffe du
disque de frein de la roue freinée, l'EDS se
désactive automatiquement en cas de sollici-
tation exceptionnellement forte. L'EDS se re-
connecte automatiquement lorsque le frein a
refroidi.
Gestion électronique du couple moteur (XDS)
Au moment de prendre un virage, le mécanis-
me différentiel de l'essieu moteur permet à la
roue extérieure de tourner plus vite que celle
intérieure. De cette manière, la roue qui tour-
ne plus vite (extérieure) reçoit un couple mo-
teur inférieur à celle intérieure. Cela peut
222
Page 226 of 352

Commande
Activation et désactivation de l'ASR Fig. 206
Détail de la console centrale : touche
pour activ er ou dés
activ
er manuellement
l'ASR (véhicules équipés d'ESC). Le contrôle électronique de stabilité ESC
c
ompr
end l'ABS, l'ED
S et l'ASR et ne fonc-
tionne que si le moteur tourne.
L'ASR peut être désactivé lorsque le moteur
tourne en appuyant sur la touche OFF›››
fig. 206. L'ASR (et s imi
laires) se désactive-
ra uniquement si la traction nécessaire n'est
pas atteinte :
● En cas de conduite sur de la neige profon-
de ou sur de s
terrains meubles (gravier...).
● Pour « libérer » un véhicule embourbé.
Réactivez en
suite l'ASR en appuyant sur la
touche OFF
›
› ›
fig. 206
. Systèmes d'aide au démarrage
Brève introduction AVERTISSEMENT
La technologie intelligente des systèmes
d'aide au démarr ag
e ne peut dépasser les li-
mites imposées par les lois de la physique.
Le confort accru que les systèmes d'aide au
démarrage vous offrent ne doit jamais vous
inciter à prendre des risques.
● Des mouvements involontaires du véhicule
peuvent
provoquer de graves blessures.
● Les systèmes d'aide au démarrage ne peu-
vent p
as remplacer l'attention du conducteur.
● Essayez toujours d'adapter la vitesse et le
style de
votre conduite à l'état du terrain ou
de la chaussée, aux conditions météorologi-
ques et à la situation du trafic routier.
● Le système d'aide au démarrage ne peut
pas
toujours immobiliser le véhicule dans
une côte ou le freiner dans des pentes pro-
noncées, par exemple sur une chaussée gelée
ou glissante. Fonction Auto Hold*
Fig. 207
Détail de la console centrale : touche
de l'Aut o Ho
l
d Le témoin de contrôle de la touche s'allume
lor
s
que l
a fonction Auto Hold est activée.
Lorsque la fonction Auto Hold est activée,
elle assiste le conducteur s'il faut arrêter le
véhicule fréquemment ou pendant un long
moment avec le moteur en marche (par
exemple dans des pentes, à un feu ou dans
un bouchon avec des démarrages et des ar-
rêts continus).
Lorsque la fonction Auto Hold est activée,
elle empêche automatiquement le véhicule à
l'arrêt de se déplacer, sans avoir à utiliser la
pédale de frein.
Lorsque le système reconnaît que le véhicule
s'est arrêté, la fonction Auto Hold se charge
de le maintenir à l'arrêt. La pédale de frein
peut être relâchée.
224
Page 265 of 352

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque
votre véhicule n'est pas équipé du réglage
du s it
e de
s projecteurs, faites régler les pro-
jecteurs dans un atelier spécialisé. Les véhi-
cules équipés de lampes à décharge s'adap-
tent automatiquement, il n'est donc pas né-
cessaire de régler leurs projecteurs.
Particularités de la conduite avec une remor-
que
● Lorsqu'il s'agit d'une remorque avec frein
par iner
tie, freinez d'abord doucement puis
plus énergiquement. De cette manière, vous
éviterez les secousses qui pourraient se pro-
duire suite au blocage des roues de la remor-
que.
● Le poids de l'ensemble véhicule/remorque
augmente la di
stance de freinage.
● Lors de la descente de pentes prononcées,
rétrogra
dez pour profiter du frein-moteur. Si-
non, le système de freinage peut subir une
surchauffe et ne pas fonctionner correcte-
ment.
● Le centre de gravité du véhicule et les pro-
priétés dyn
amiques sont modifiées à cause
de la charge de la remorque et du poids plus
important de l'ensemble véhicule/remorque.
● Si le véhicule tracteur est vide et que la re-
morque es
t chargée, la distribution de la
charge ne sera pas idéale. Si vous devez
voyager dans ces conditions, conduisez avec
précaution et réduisez votre vitesse en con-
séquence. Démarrage en côte avec une remorque
En fonction de la pent
e et du poids total de
l'ensemble véhicule tracteur/remorque, il se
peut que l'ensemble « recule » légèrement
au démarrage.
Pour démarrer en côte avec une remorque,
procédez comme suit :
● Appuyez sur la pédale de frein et mainte-
nez-la enf
oncée.
● Appuyez une fois sur la commande pour
déc onnect
er l
e frein électronique de station-
nement ››› page 203.
● Tirez et maintenez enfoncée la commande
pour immobiliser l'ensemble avec le frein
él ectr
oni
que de stationnement.
● Avec une boîte de vitesses mécanique : ap-
puy
ez à fond sur la pédale d'embrayage.
● Passez la première vitesse ou la gamme de
vite
sses D ››› page 209, Passage de vitesse .
● Retirez le pied de la pédale de frein.
● Démarrez lentement. Pour cela, relâchez
doucement l
a pédale de l'embrayage (avec
une boîte de vitesses mécanique).
● Ne relâchez la commande que lorsque
l e mot
eur f
ournit la puissance suffisante pour
déplacer l'ensemble. AVERTISSEMENT
Si vous tirez de manière incorrecte sur la re-
morque, c el
a peut provoquer la perte de con- trôle du véhicule avec les graves conséquen-
ce
s
correspondantes.
● La traction d'une remorque et le transport
d'obj
ets lourds ou de grand volume peut mo-
difier les propriétés dynamiques et augmen-
ter la distance de freinage.
● Conduisez toujours en anticipant la circula-
tion et soy
ez très vigilant. Freinez avec plus
d'anticipation.
● Adaptez votre vitesse et style de conduite
aux condition
s de visibilité, de chaussée, de
circulation et de météo. Réduisez votre vites-
ses, notamment dans les côtes prononcées.
● Accélérez doucement et prudemment. Évi-
tez l
es manœuvres brusques et les freinages
soudains.
● Faites très attention lors des dépasse-
ments. Réduisez
immédiatement votre vites-
se si vous sentez que la remorque bascule.
● N'essayez jamais de « redresser » l'ensem-
ble
véhicule tracteur/remorque en accélérant.
● Tenez compte des limites de vitesses pour
véhicul
es avec et sans remorque. Stabilisation de l'ensemble véhicu-
l
e/r
emor
que La stabilisation de l'ensemble véhicule trac-
t
eur/r
emor
que est une extension du contrôle »
263
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 349 of 352

Index alphabétique
feux de virage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Ge s
tion él
ectronique du couple moteur (XDS) 222
indicateur de contrôle de la pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
park Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
programme Launch-Control . . . . . . . . . . . . . . . 214
rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
sign Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
suspension adaptative (DCC) . . . . . . . . . . . . . 252
Système de contrôle de la pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
système de détection de panneaux de signali- sation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
système d'aide au stationnement . . . . . . . . . . 228
système optique d'aide au stationnement . . . 229
Systèmes d'assistance au freinage . . . . . . . . . . . 221
Système Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
T Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 105, 107 affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 108
menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 112
témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . 33, 112
tablette escamotable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Téléphone mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 270 utilisation sans antenne extérieure . . . . . . . . . 272
Témoin de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Témoin d'alerte et de contrôle indicateur de contrôle de la pression despneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 témoins de contrôle et d'alerte
hay on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Témoins de contrôle et d'alerte Assistant de maintien de voie . . . . . . . . . . . . . 240
assistant de sortie de stationnement (RTA) . . 243
assistant d'angle mort (BSD) . . . . . . . . . . . . . . 243
changement d'ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
régulateur de vitesse (GRA) . . . . . . . . . . . . . . . 239
système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Témoins de contrôle et d'avertissement radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Témoins d'alerte et de contrôle ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
adBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
blocage de la colonne de direction . . . . . . . . . 197
capteur de niveau d'huile moteur . . . . . . . . . . 300
catalyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
changement de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
de la ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288, 289
feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139, 140
générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
gestion du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
indication d'usure des plaquettes de frein . . . 204
liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . 304
niveau de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
niveau du liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . . 147
système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
système d'épuration des gaz d'échappement 218
vue générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 112
Témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Tension de la ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Textiles : nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
TIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Tiptronic
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Tiroirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Toit panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 137 dispositif anti-pincement . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
verrouillage de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Touche de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Touche de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Transmission intégrale chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Transport charge de la remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
crochets pour sacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
rabattre le dossier du siège du passageravant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Transport d'enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Transport d'objets galerie porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
œillets d'amarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
système porte-bagages . . . . . . . . . . . . . 175, 177
Transporter charger la remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
conduire avec le hayon ouvert . . . . . . . . . . . . . 163
conduire avec une remorque . . . . . . . . . . . . . . 262
filet à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
filet de séparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
système de rails avec éléments de fixation . . 171
véhicule chargé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 347